tras


tras
I
(Del lat. trans, más allá de.)
preposición
1 Indica posterioridad en el tiempo o en el espacio:
ocurrió tras la contienda mundial; viene tras de mí.
SINÓNIMO detrás [detrás de]
2 En busca de, en seguimiento de:
se fue tras la fortuna al nuevo mundo.
3 Además de:
tras el golpe y el susto, recibí el castigo de mi padre.
SINÓNIMO [encima de]
sustantivo masculino
4 coloquial Culo o nalgas:
tiene un tras redondo y apetitoso.
————————
II
(Voz onomatopéyica.)
sustantivo masculino
1 Voz que, repetida, representa el sonido producido al llamar a una puerta con pequeños golpes.
SINÓNIMO [toc]
2 Sonido de un golpe con ruido.

* * *

tras (del lat. «trans»)
1 prep. Sirve para expresar la situación de una cosa que ocurre en el tiempo *después de la designada por el nombre: ‘Tras el verano viene el invierno’.
2 También expresa la situación de una cosa que está, material o figuradamente, *detrás de la designada por el nombre, sobre todo si queda tapada por ella: ‘La ventana quedaba tras el biombo. Tras esa sonrisa oculta una gran crueldad’. Si no hay ocultación, se emplea preferentemente «detrás de»; en vez de ‘el salón amarillo está tras el de los espejos’, es más frecuente decir ‘detrás del de los espejos’.
3 Junto con «ir» o verbo semejante, significa «*perseguir»: ‘Los perros corren tras la liebre’. ⊚ Junto con «andar» o «estar» significa «*pretender»: ‘Anda tras una colocación. Estamos tras un piso del que nos han hablado’.
4 (con un infinitivo o con «de») Expresa una cosa abusivamente añadida a lo que se dice: ‘Tras venir tarde, se enfada. Tras de cornudo, apaleado’. ≃ Además de, encima de.
5 (inf.) m. Eufemismo usado por «trasero» o «*nalgas».
V. «irse los ojos tras, un pie tras otro, uno tras otro».

* * *

tras1. (Del lat. trans, al otro lado de, más allá de). prep. Después de, a continuación de, aplicado al espacio o al tiempo. Tras este tiempo vendrá otro mejor. En voces compuestas, u. c. pref.; p. ej., trastienda, trascoro. || 2. En busca o seguimiento de. Se fue deslumbrado tras los honores. || 3. Detrás de, en situación posterior. Tras una puerta. || 4. Fuera de esto, además. Tras de venir tarde, regaña. || 5. m. coloq. nalgas (ǁ porciones carnosas y redondeadas).
————————
tras2. onomat. U. para imitar un golpe con ruido. U. t. repetida, especialmente para referirse al que se da llamando a una puerta.

* * *

preposición Después de (aplicada al espacio y al tiempo): tras este tiempo vendrá otro mejor.
► Además: tras de ser malo, es caro.
figurado En busca, en seguimiento de: se fue tras los honores.
► Detrás de, en situación posterior: tras una puerta.
masculino familiar Trasero.
————————
Voz con que se imita el ruido de un golpe.

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • tras — TRAS, Ă, traşi, se, adj., s.m. 1. adj. (Despre faţă sau părţi ale ei) Slab, obosit, sleit (de boală, de supărare etc.); (despre oameni) care are faţa slabă, obosită, suptă. 2. s.m. Persoană asupra căreia s a emis o trată pe care este obligată să… …   Dicționar Român

  • tras- — Forma simplificada del prefijo de origen latino trans , que significa, básicamente, ‘detrás de, al otro lado de’ o ‘a través de’. Puesto que la n seguida de s en posición final de sílaba tiende a relajar su articulación, la mayoría de las… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Tras de mí — «Tras de mí» Sencillo de RBD del álbum Nuestro Amor Formato Sencillo en la radio, CD Grabación 2005 Género(s) Pop latino Duración …   Wikipedia Español

  • tras- — Trans . * * * tras . pref. V. trans . * * * VER trans …   Enciclopedia Universal

  • tras- — pref. in verbi o sostantivi e aggettivi deverbali di formazione latina o italiana, esprime i valori di al di là, oltre, da un punto a un altro: trasferire, trasfondere, trasgredire, traslocare, trasmettere, trasporre, trasvolare; trasformazione,… …   Dizionario italiano

  • tras- — {{hw}}{{tras }}{{/hw}}pref.: indica passaggio, movimento al di là, spostamento (traslocare, trasferire, trasmettere) o (fig.) mutamento (trasfigurare, trasformare) o mancanza di cura (trasandato, trascurare) …   Enciclopedia di italiano

  • tras- — [dal lat. trans al di là, attraverso ]. Pref. di molte parole in cui indica movimento oltre qualche cosa, passaggio al di là (trasgredire ), passaggio da un punto a un altro (trasferire, trasfusione, traslocare ), cambiamento, mutamento… …   Enciclopedia Italiana

  • trás — prep. 1. Atrás; depois de. • interj. 2. Indica pancada ruidosa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tras — trȃs uzv. DEFINICIJA konvencionalni način pisanja i izgovor kojim se dočarava jak zvuk (pad, rušenje, zatvaranje vrata itd.) ETIMOLOGIJA ekspr …   Hrvatski jezični portal

  • tras- — *tras germ.?, Verb: nhd. zerreißen; ne. tear (Verb); Etymologie: s. ing. *deres , Verb, Adjektiv, zerfasern, rauh, Pokorny 210; vergleiche idg …   Germanisches Wörterbuch

  • tras-ut — m. contre ut mus …   Diccionari Personau e Evolutiu


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.